Хорошая шутка может спасти положение: как устроен английский бизнес

Про безжалостную пунктуальность, гибкий рабочий стол и опасный юмор

В XIX и XX веках европейские и американские бизнесмены играли доминирующую роль на мировой арене. Вместе с капиталом, товарами и технологиями они принесли всему миру и правила поведения в деловой среде. Например, в подавляющем большинстве стран атрибутом делового человека чаще всего служит английский пиджак, смокинг или фрак. В предыдущей статье мы рассказывали о специфике бизнеса в Японии, а в этом материале SharesPro — особенности бизнеса, юмора и деловой культуры Великобритании.

Законная вежливость и вежливые законы

Английский бизнесмен — это вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая профессиональная подготовка и своеобразный политический инфантилизм. Он не замыкается в своей работе, а имеет широкий круг интересов, связанных не только с экономикой, но и спортом, литературой, искусством. Он очень наблюдателен, является хорошим психологом и не приемлет как фальши, так и сокрытия слабой профессиональной подготовки.

Можно сказать, что в британских предпринимателях сочетается европейская свобода и английское воспитание. Например, на деловых переговорах британцы сначала ведут себя несколько формально, обращаясь по имени только после первых двух-трех встреч, затем — очень неформально: снимают пиджак, закатывают рукава, обращаются по именам и продолжают так вести себя и дальше.

Яркая национальная английская черта — абсолютное соблюдение установленных правил и законов. В этой сфере британцы не знают жалости ни к себе, ни к другим.

Как отмечает Forbes, традиционным европейским возрастным стандартом для ведения бизнеса считается 30–40 лет: время максимальной энергии и мобильности. И британцы в этом вопросе еще более щепетильны. Для них важна не только квалификация, но и возраст человека, с которым заключается сделка. Знания и манеры, не подкрепленные жизненным опытом, они воспринимают как недостаточные: бизнесменам с Британских островов комфортно вести дела с теми, кто уже отпраздновал свое пятидесятилетие. Это значит, что его знаниям и опыту можно доверять, а значит, такой деловой партнер достаточно компетентен.

Значительную роль в британском бизнес-поле играет вежливость, причем почти навязчивая. Иногда она кажется излишней и даже мешает в установлении бизнес-контактов.

Британцы зачастую боятся обидеть собеседника и оказаться в неловкой ситуации, а это мешает прямо высказывать свое мнение и говорить нет, даже если от этого зависит судьба контракта. Поэтому, например, на переговорах с англичанами важно уметь вовремя включить интуицию и постараться по мимике, тону и жестам определить отношение будущего партнера к происходящему.

Бизнес-культура Англии предполагает минимальный личностный контакт при всем внешнем дружелюбии и радушии. Довольно часто владельцы небольшого бизнеса не держат штат сотрудников на все случаи жизни, а используют специальные службы корпоративного сервиса. Несмотря на отточенное веками воспитание и уважение по отношению к каждому сотруднику компании, персональная информация, включающая политические и религиозные взгляды, наличие семьи, доход, возраст и так далее, защищена законодательством и остается за порогом осведомленности руководства и коллектива компании.

Любопытно, что наличие того или иного образования у английского бизнесмена играет либо не очень значительную, либо определяющую роль. Часто выстраивание длительных и прочных партнерских отношений в бизнесе определяется тем, какую школу вы посещали (частную или государственную) и в каком вузе учились.

Кембридж и Оксфорд для многих преуспевающих предпринимателей выглядят особенно привлекательно благодаря среде и связям, которые имеет их выпускник. Само качество образования и оценки в дипломе играют второстепенную роль. Однако деловая этика в Англии гарантирует вполне доброжелательное отношение к тем, кто одновременно работает и учится или строит карьеру, получив всего лишь степень бакалавра.

«Ваши образцы упали»

Важная роль в британском бизнесе отведена специфическому английскому юмору. Такой юмор понятен не всем, и для разряжения напряженной обстановки к нему прибегать рискованно, однако иногда хорошая шутка может буквально спасти положение.

Например, такой случай произошел в одной компании из Санкт-Петербурга: иностранные коллеги категорически не соглашались на снижение цены. В это время в коридоре упала коробка с образцами продукции. «Ваши образцы упали», — заявили британцы, на что руководитель фирмы парировал: «Нет, это упали ваши цены». Спустя несколько минут был заключен выгодный контракт.

Британцы ожидают, что рассказываемые истории как-то связаны между собой и что такая атмосфера будет способствовать успеху переговоров. Британские бизнесмены могут использовать юмор (особенно иронию или сарказм) в качестве оружия для высмеивания оппонента, выражения несогласия или даже презрения. Тем не менее сарказм редко бывает направлен против скандинавов, так как их сдержанность и строгость вряд ли того заслуживают. Британцы могут жестоко подшучивать над представителями некоторых романских народов и над слишком экспансивными людьми.

Юмор считается одним из наиболее эффективных средств в арсенале британского менеджера, и некоторые бизнесмены могут завоевывать доверие британцев, демонстрируя, что не хуже их владеют им. Хотя, безусловно, стоит вести себя аккуратно и помнить, что их чувство юмора иногда не стыкуется с нашей культурой юмора.

Работа, жизнь и баланс

Позиция на переговорах любой английской фирмы, как правило, жесткая.

Переговоры ведутся с привлечением многочисленного фактического, справочного и статистического материала. Обговаривается и определяется не только все, что связано с контрактом, но также и деятельность, направленная на дальнейшее развитие делового сотрудничества, в частности  перспективы заключения других сделок, возможность сотрудничества в производственной и сбытовой сферах.

Несмотря на то, что британские фирмы принимают решения не так быстро, как, например, европейские, зато степень риска в принятом решении минимальная. Везде и всегда британский бизнес умело и эффективно проявляет и отстаивает свои интересы.

Нельзя не сказать и о вершине английского перфекционизма — пунктуальности. Люди, которые занимают высокие должности, рассчитывают день по минутам по принципу back-to-back meetings. Если позвонить на 15 минут позже запланированного, разговор продлится ровно до того времени, которое записано в календаре.

При этом английские работодатели стараются придерживаться концепции Work-Life Balance, согласно которой сотрудник имеет право несколько рабочих дней провести удаленно, не в офисе, если результат от этого не пострадает.

Актуальный тренд английского бизнеса — гибкие рабочие места. Компания обустраивает в офисе разнообразные зоны: переговорные разных форматов, проектные комнаты, кафе, библиотеку, «мягкие» зоны. Чтобы сотрудники работали в комфортных условиях, непринужденной обстановке и общались друг с другом.

«Практикуется модель гибкого рабочего места: нет стола, который тебе принадлежит. Мы обязаны убирать все документы в личные ящики каждый вечер. При этом я могу войти в любой офис компании и сесть за свободное место. <…> В моей компании четыре дня в неделю офисный стиль одежды и один день — свободный. За исключением деловых встреч в пятницу», — рассказывает Мария Суркова, Associate Director, Client Consultant in Global Real Estate Company.

Согласно материалам Harvard Business Review, английская манера решать практические вопросы необычайно демократична. Любое решение принимается коллегиально, то есть какой-нибудь комиссией. Если вы попробуете связаться по телефону с кем-то из представителей деловых кругов, вам каждый раз будут отвечать, что он на совещании или что у него важная встреча. Встречи тянутся до бесконечности, пока участники пытаются достичь консенсуса, вместо того чтобы принять конкретное решение.

Некогда широко распространенное мнение о том, что англичане работают больше и усерднее прочих, ныне сильно пошатнулось, так как статистика говорит, что в среднем немцы работают 44,9 часа в неделю, итальянцы — 42,4, а англичане — всего 42. Последние тут же заявили, что у немцев и итальянцев, во-первых, гораздо больше праздничных и выходных дней, а во-вторых, важно не количество рабочих часов, а качество работы.


Комментарии
Читать также
Они не ищут работу мечты, а создают ее там, где работают: как ведут бизнес в Японии
На работе как дома: почему позитивная рабочая культура более продуктивна